🌟 우물에 가 숭늉 찾는다

속담

1. 모든 일에는 질서와 차례가 있는 법인데 일의 순서도 모르고 성급하게 덤빈다.

1. SEEK SUNGNYUNG, SCORCHED-RICE WATER, FROM A WELL: To rush into something recklessly without following the appropriate order and procedure.

🗣️ 용례:
  • Google translate 이번 주까지 건물 설계를 완성해 주실 수 있으시죠? 제가 좀 급해서요.
    Can you complete the building design by this week? i'm in a hurry.
    Google translate 지금 우물에 가 숭늉 찾으시네요. 아직 현장에 가서 둘러보지도 않았는데요.
    You're going to the well. you're looking for sungnyung. i haven't even gone to the scene and looked around yet.
  • Google translate 아저씨, 제 자전거 다 고치셨죠?
    Sir, have you fixed my bike?
    Google translate 원, 녀석. 우물에 가 숭늉 찾겠구나. 조금 전에 맡겨 놓고는 벌써 찾으러 왔어?
    Circle, dude. go to the well and find sungnyung. did you leave it to me a while ago and come to pick it up already?

우물에 가 숭늉 찾는다: seek sungnyung, scorched-rice water, from a well,井戸へ行って湯を求める,aller au puit pour chercher du sungnyung (de l'eau de riz brûlé),buscar sungnyung en el pozo,,,(Tìm cơm cháy ở giếng),(ป.ต.)ไปหาน้ำข้าวก้นหม้อในบ่อน้ำ ; ไม่รู้จักรอคอยตามกระบวนการ, เร่งรัดโดยไม่รู้จักระเบียบขั้นตอน,bersaksi ke lutut,(Досл.) как лягушка в колодце; ограниченный человек,到井边要茶喝;到井边要开水,

💕시작 우물에가숭늉찾는다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


실수담 말하기 (19) 병원 이용하기 (10) 전화하기 (15) 약국 이용하기 (6) 경제·경영 (273) 한국의 문학 (23) 건강 (155) 언어 (160) 한국 생활 (16) 스포츠 (88) 사회 문제 (226) 대중 문화 (82) 초대와 방문 (28) 복장 표현하기 (121) 심리 (365) 가족 행사 (57) (42) 물건 사기 (99) 연애와 결혼 (28) 대중 매체 (47) 직장 생활 (197) 교통 이용하기 (124) 집안일 (41) 소개하기(가족 소개) (41) 요일 표현하기 (13) 여행 (98) 사회 제도 (78) 요리 설명하기 (119) 언론 (36) 길찾기 (20)